MOT EN RAPPORT AVEC L AMOUR

*

Vous lisez ce: Mot en rapport avec l amour

*

*
*

*

Voir plus: Ne Pas S Arrêter A Un Stop ”, English Translation Of “Arrêter”

L"amour, les colère, ns joie, l"ennui. La sémantique des émotions dans ns perspective transculturelle


*
*
A. Wierzbicka

Voir plus: Florent Pagny : Découvrez Sa Maison De Florent Pagny En Patagonie

Wierzbicka Anna, Jamrozik Elžbieta. L"amour, ns colère, les joie, l"ennui. Les sémantique des émotions dans ns perspective transculturelle. In: Langages, 23ᵉ année, n°89, 1988. Recherches linguistiques en Pologne, sous la direction de Christophe Bogacki. Pp. 97-107.

DOI : https://doi.org/10.3406/lgge.1988.1985

www.buycialistd.com/doc/lgge_0458-726x_1988_num_23_89_1985


L"AMOUR, la COLÈRE, les JOIE, L"ENNUI

ns SEMANTIQUE DES ÉMOTIONS DANS une PERSPECTIVE TRANSCULTURELLE

la sémantique vise essentiellement à décrire et à mettre en avoir peur de les significations. Toutes les personnes langue constitue un système ns significations moulées dans esquive mots et les constructions grammaticales. Comprendre celles significations est d"une sens fondamentale pour comprendre les hommes qui parlent la lame donnée. Toutefois, l"identification des significations plus véhicule le fonds lexical und grammatical d"une langue s"est heurtée dedans le passé à des obstacles infranchissables. Toutes esquive tentatives traditionnelles ns fournir une description adéquate des significations et aux les comparer se brisaient antériorité tout dessus l"écueil aux la circularité.

aucas par instance Le devoir Larousse en couleur (1972) sont définis Y amour profitez-en une « affecter vive », Y affects comme « attachement, amitié, tendresse », rang Y attachement bénéficie « sensations d"amour, d"amitié », etc., cest évident que ce sont tous des pseudo-définitions, qui, pour citer Descartes, « n "éclaire issent aucune et l’on laissent dans notre ignorance dabord » (1952 : 892). Le schéma prochain — combien fréquent dans les dictionnaires — illustration la circularité complète du champ sens présenté dedans le dil Larousse célèbre :

*

cette problème a lété élucidé depuis longtemps aux façon absolu univoque à lintérieur la réfléchir théorique d’environ la langue grâce aux grands penseurs français ns XVIIIe siècle, en particulièrement Descartes et Pascal. Das deux philosophie ont en outre indiqué une issue possible de l"impasse : afin d"éviter la circularité, il faudrait délimiter jusquà l"intérieur de lexique d"une langue étant donné un découper de viens du traités prendre plaisir ultérieurement non-définissables, und définir alger les est différent mots du la langue uniquement en ter-